[명언] 전설은 그들의 성공으로 정의되지 않으며, 실패에서 어떻게 다시 일어서는지로 정의된다. by Chris Bosh
전설은 그들의 성공으로 정의되지 않으며, 실패에서 어떻게 다시 일어서는지로 정의된다. by Chris Bosh
전설은 그들의 성공으로 정의되지 않으며, 실패에서 어떻게 다시 일어서는지로 정의된다.
Legends aren’t defined by their successes. They’re defined by how they bounce back from their failures.
- by Chris Bosh -
from : https://www.youtube.com/shorts/kKRD69l9Et0
- 명예의 전당에서 ‘크리스 보쉬’가 얘기하는 ’코비 브라이언트’ 일화 -
2008년 베이징 올림픽 때였다. 우리는 베이징으로 향할 준비를 하고 있었고, 나는 팀에서 젊은 리더로 자리 잡고 싶었다. 그래서 아침 일찍 일어나기로 마음먹었다.
목표는 아침 식사 시간에 제일 먼저 나가는 것이었다. 그래서 알람을 맞추고, 침대에서 일어나 장비를 챙겨 입은 뒤 아래층으로 내려갔다.
하지만 내가 식당에 도착했을 때, 코비는 이미 그곳에 있었다. 무릎에는 얼음찜질을 하고 있었고, 온몸은 땀에 흠뻑 젖어 있었다.
처음엔 상황이 잘 이해되지 않았다. 하지만 곧 깨달았다 — 그는 단지 나보다 일찍 일어난 게 아니라, 이미 훈련을 끝낸 상태였다는 걸.
그는 며칠 전까지만 해도 NBA 파이널에서 뛰었고, 나는 몇 달 동안 쉬고 있었는데도 여전히 피곤했다.
그 아침에 그가 보여준 행동은 나로서는 도저히 이해할 수 없었다. 챔피언십에서 아쉽게 패한 지 불과 며칠 만에 보여준 그 헌신과 열정.
그것은 나에게 평생 잊지 못할 것을 가르쳐 줬다.
전설은 성공으로 정의되지 않는다. 실패에서 어떻게 다시 일어서는가로 정의된다.
It was 2008 Olympics in Beijing. We were going to head to Beijing. And I wanted to establish myself as a young leader on the team by waking up bright and early.
So the goal was to be the first one at breakfast. So I set my alarm as I get out of bed. I put on my gear and I head downstairs.
But when I get there, Kobe’s already there with ice packs on his knees, drenched in sweat.
Now, it took me a minute to figure it out. But this guy wasn’t only awake before me. He had already worked out.
He had just played in the Finals days earlier. Meanwhile, I’d been off for months and I was still exhausted.
What he had done that morning was incomprehensible to me.
That dedication he had only days after falling short of an NBA championship.
That taught me something I’ve never forgotten.
Legends aren’t defined by their successes. They’re defined by how they bounce back from their failures.
댓글
댓글 쓰기